亚洲国产精品一区二区久久|国产乱子伦视频一区二区三区|欧美日韩精品久久久免费观看|亚洲の无码国产の无码步美|欧美日产国产精品

首頁 > 新聞資訊

技術標準翻譯的注意事項——正規翻譯公司

日期:2021-06-02 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

        什么是技術標準?技術標準是指在重復性的技術作業中使用一定范圍內的統一規定。一般是根據不同時期的科學技術水平以及實踐經驗,針對具有普遍性和重復出現的技術問題從而提出的最佳解決方案。它的對象可以是物質的東西 (如產品、材料、工具等),也可以是非物質的東西 (如概念、程序、方法、符號等)。技術標準包括了基礎技術標準、產品標準、工藝標準、檢測試驗方法標準,及安全、衛生、環保標準等。

 image.png

        技術標準有什么特點?一、各自企業通過向標準組織提供各自的技術和專利,從而形成一個個產品的技術標準;二、企業產品的生產按照既定的標準來進行作業。所有的產品都通過統一的標準,設備之間可以互聯互通,這樣可以幫助企業做出更好的產品;三、標準組織內的所有企業可以通過特定的方式來共享彼此的專利技術,實現技術共有。

        為什么要翻譯技術標準?中國作為世界的大工廠,很多行業企業都會在中國建廠生產,那么執行統一的技術標準會最大限度的規范生產,使得所出產品不會出現參差不齊的情況。那么原廠的執行標準由外文翻譯為中文是必然的。同理中國很多優秀的企業也走出了國門,同樣要嚴格按照既定的質量標準來規范生產。

        翻譯技術標準要注意什么?首先毋庸置疑的是譯文的精確性,在盡量保證原文的意思上最大可能的簡單易懂,不得隨意更改原文主旨。而對應行業的專業翻譯人員才能更準確的翻譯出行業的術語,質量標準中多數會出現重復的數據,所以仔細嚴謹是對翻譯人員的基本要求,那么選擇專業的適合的翻譯公司成為這一環節的重中之重。

        尚語翻譯是一家正規的筆譯翻譯公司,在西安設立分公司,可以提供各語種質量標準、產品手冊等的翻譯服務,目前有130個語言的譯者,擁有譯員資源6000名,有著成熟的口譯及筆譯運作經驗,金牌語種有英語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等,如果您有質量標準產品手冊等相關的翻譯需求您可以電話聯系尚語翻譯400-8580-885咨詢。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产内射在线激情一区| 亚洲色欲一区二区三区在线观看| 国产精品久久久亚洲| 九九re6热在线视频精品66| 亚洲大尺度无码无码专线一区| 男女做爰无遮挡性视频| 久久精品无码午夜福利理论片| 国产精品自在线拍国产手机版| 亚洲中文字幕在线第二页| 亚洲xxxx做受欧美| 亚洲亚洲中文字幕无线码| 欧美黑人又大又粗xxxxx | 国产成a人亚洲精v品无码性色| 1000部无遮挡拍拍拍免费视频观看| 99视频精品全部在线观看| 成人无遮挡18禁免费视频| 人妻色综合网站| 小鲜肉自慰网站| 已婚少妇美妙人妻系列| 亚洲国产精品久久久久秋霞| 亚洲精品高清国产一线久久| 亚州精品av久久久久久久影院| 亚洲中文字幕在线无码一区二区| 波多野结衣网站| 最大胆裸体人体牲交免费| 欧美激情精品久久| 国产在线视频一区二区三区98| 久久午夜无码鲁丝片午夜精品 | 久久受www免费人成| 免费女人高潮流视频在线| 亚洲欧美精品伊人久久| 国产精品青草久久久久婷婷| 成人网站免费观看入口| 久久99精品久久只有精品| 欧美野外疯狂做受xxxx高潮| 国产成人啪精品午夜网站| 水蜜桃av无码一区二区| 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片| 中文字幕有码无码av| 国产亚洲精品aa片在线爽| 极品少妇的粉嫩小泬视频|