
人工翻譯與機(jī)器翻譯的區(qū)別———專業(yè)的翻譯公司
日期:2021-05-08 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
翻譯的歷史:據(jù)史書記載我國(guó)的翻譯歷史可追溯到周王朝,在《周記》和《禮記》中記載了周王朝的翻譯官職,其具體職責(zé)就是接待各方民族和國(guó)家的使節(jié)、賓客的交流事宜。縱觀中國(guó)的翻譯史,可以發(fā)現(xiàn)翻譯基本分為三個(gè)目的。一是進(jìn)行國(guó)家的日常管理,這一點(diǎn)在多民族國(guó)家是必需的,尤其是少數(shù)民族統(tǒng)治的時(shí)期。二是外交,在漢族統(tǒng)治的時(shí)期外交幾乎是翻譯的主要目的。三是吸收外來(lái)的先進(jìn)文化,表現(xiàn)為對(duì)國(guó)外或者外族先進(jìn)文化的翻譯吸收。
翻譯的發(fā)展:隨著世界各國(guó)的高速發(fā)展各個(gè)國(guó)家之間文化、經(jīng)貿(mào)、科技等多方面高頻率交流引致翻譯市場(chǎng)的需求量迅速增長(zhǎng)。特別是迅猛崛起的中國(guó)無(wú)論是哪個(gè)行業(yè)都會(huì)有許多優(yōu)質(zhì)的企業(yè)走出國(guó)門,大量的產(chǎn)品技術(shù),文化科技輸出對(duì)于翻譯內(nèi)容的數(shù)量和速度的要求已今非昔比。越來(lái)越多的翻譯項(xiàng)目都呈現(xiàn)出行業(yè)性強(qiáng),專業(yè)術(shù)語(yǔ)多,周期性短的特點(diǎn)。也更加需要大量的人工翻譯及機(jī)器翻譯。
人工翻譯與機(jī)器翻譯的區(qū)別:翻譯作為一種跨文化交流活動(dòng),應(yīng)該充分的重視語(yǔ)言中的文化因素,注重不同文化之間的差異,在盡量保留原文色彩,原話語(yǔ)境的情況下傳遞有價(jià)值的信息。專業(yè)的翻譯人員會(huì)結(jié)合翻譯內(nèi)容翻譯環(huán)境等因素靈活的最為恰當(dāng)?shù)膫鬟f信息,這一點(diǎn)是機(jī)器翻譯很難做到的。機(jī)器翻譯用作于簡(jiǎn)單的詞組,語(yǔ)句等翻譯是可以。
人工翻譯的流程主要包括翻譯、審計(jì)、校對(duì)三個(gè)環(huán)節(jié)。最初譯審工作程序有七個(gè)步驟:翻譯、一審、二審、三審、錄入、校核、終審。經(jīng)過多年實(shí)踐后,譯審又精簡(jiǎn)了工作流程,改為由翻譯、譯審、校錄、終校、抽查五道程序組成。這也構(gòu)成人工翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)性每一個(gè)環(huán)節(jié)都是為了呈現(xiàn)出最為完美的翻譯稿。
尚語(yǔ)翻譯是一家正規(guī)的翻譯公司,在西安設(shè)立分公司,可以提供西安本地各語(yǔ)種口譯筆譯資料翻譯等服務(wù),目前有130個(gè)語(yǔ)言的譯者,擁有譯員資源6000名,有著成熟的口譯及筆譯運(yùn)作經(jīng)驗(yàn),金牌語(yǔ)種有英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)等,如果您有筆譯口譯等相關(guān)的翻譯需求您可以電話聯(lián)系尚語(yǔ)翻譯400-8580-885咨詢。
相關(guān)資訊 Recommended
- 人工翻譯翻譯公司 機(jī)器輔助翻譯 本地化測(cè)試 跨文化溝通專家 專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯09-03
- 尚語(yǔ)翻譯:人工翻譯,專業(yè)人工翻譯平臺(tái)08-26
- 游戲翻譯_游戲本地化__文件翻譯_人工翻譯-北京尚語(yǔ)翻譯07-22
- 尚語(yǔ)翻譯|企業(yè)介紹翻譯 | 專業(yè)人工翻譯服務(wù) | 畫冊(cè)翻譯|宣傳冊(cè)07-09
- 翻譯公司-小語(yǔ)種翻譯公司-人工翻譯機(jī)構(gòu)-北京尚語(yǔ)翻譯公司06-11
- 尚語(yǔ)翻譯 人工翻譯公司_俄語(yǔ) 日語(yǔ)合同翻譯_審計(jì)報(bào)告移民資料05-27
- 北京翻譯公司-正規(guī)翻譯公司,人工翻譯,北京尚語(yǔ)翻譯,專業(yè)翻譯公司05-23
- 北京人工翻譯公司|尚語(yǔ)翻譯人工翻譯優(yōu)勢(shì)特點(diǎn)|人工翻譯公司性價(jià)比01-17
- 人工翻譯與機(jī)器翻譯的區(qū)別———專業(yè)的翻譯公司05-08
- 2021淺談最新人工翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)03-25