亚洲国产精品一区二区久久|国产乱子伦视频一区二区三区|欧美日韩精品久久久免费观看|亚洲の无码国产の无码步美|欧美日产国产精品

首頁 > 新聞資訊

藥品說明書翻譯中要注意這些問題

日期:2020-08-06 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

藥品說明書是載明藥品的重要信息的法定文件,是選用藥品的法定指南。新藥審批后的說明書,不得自行修改。藥品說明書的內容應包括藥品的品名、規格、生產企業、藥品批準文號、產品批號、有效期、主要成分、適應證或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應和注意事項,中藥制劑說明書還應包括主要藥味(成分)性狀、藥理作用、貯藏等。藥品說明書能提供用藥信息,是醫務人員、患者了解藥品的重要途徑。說明書的規范程度與醫療質量密切相關。

對于大部分人來講,平時吃的藥物也都是比較關鍵的,而且現在已經達到了全球化,所以各種科技發展也不僅僅限于國內,所以一些關鍵性的藥物有可能是進口貨。在這個時候,就很有必要對藥品說明書進行翻譯,相關的藥品說明書翻譯也需要去進行一些問題的注意。


webwxgetmsgimg.jpg


1. 要知道內容框架

一般情況下,藥品說明書的內容框架都是比較固定的,主要包括藥品的名稱,成分和性狀,功能主治,用法用量,使用禁忌等方面。其中關于名稱的翻譯,需要去進行多方面的查詢,盡可能在藥品說明書翻譯過程當中變得更加符合原文意思,而且內容的設定上也要變得更加合理才行。

2. 要知道一些專業知識

藥品說明書當中涉及到的很多專業知識都非常關鍵,相關的藥品說明書翻譯人員也必須去通過一定的關注,使得整個翻譯過程涉及到的很多專業知識都能夠被順利的表達出來,尤其是在針對一些藥物的性狀,主治功能以及用法用量方面,很多藥物都是有相似的表現,所以必須在這一過程中做到更嚴謹的效果,防止出現差錯。

3. 規格及批號一定要弄清

在藥品說明書上有很多的相關文字,這些文字涉及到了藥品規格,儲藏時間,有效日期以及相關批號等。因此在翻譯的過程當中,一定要對這些問題進行詳細的了解,保證藥品說明書翻譯的準確性。這些文字在相對應的關系上也要變得更加合理才行,否則就會影響整體的意思,翻譯人員需要在這些方面必須注意。

總的來說,相關企業在進行藥品說明書的翻譯時,一定要找到更加專業的翻譯人員,從而能夠讓整個翻譯過程變得更合理,同時也要注意相關的方法運用。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 色婷婷综合久久久久中文| 无码av中文出轨人妻| 四虎永久在线精品国产免费| 五十路丰满中年熟女中出| 男人边吃奶边做呻吟免费视频 | 18禁成人黄网站免费观看| 久久综合九色欧美综合狠狠| 欧美成人影院亚洲综合图| 97久久国产成人免费网站| 亚洲中文字幕日产乱码高清app| 国产午夜精品无码理论片| 天天躁人人躁人人躁狂躁| 华人少妇被黑人粗大的猛烈进| 人禽无码视频在线观看| 日本丰满护士爆乳xxxx| √8天堂资源地址中文在线| 中文字幕人妻中文av不卡专区| 免费全部高h视频无码软件| 无码精品黑人一区二区三区| 四虎永久在线精品免费视频观看| 国产精品自产拍在线观看中文 | 亚洲欧洲免费无码| 国产精品激情欧美可乐视频| 亚洲欧美成人另类激情| 偷窥xxxx盗摄国产| 亚洲国产综合精品一区| 国内精品视频一区二区八戒| 任你躁国产自任一区二区三区| 久久婷婷五月综合中文字幕| 伦理片免费完整片在线观看| 色婷婷av一区二区三区之红樱桃| 国产精品99久久免费黑人人妻| 在线天堂中文在线资源网| 亚洲一区二区三区无码国产| 亚洲国产无套无码av电影| 国产97色在线 | 免| 人妻与老人中文字幕| 国产精品夜间视频香蕉| 国产偷国产偷亚洲高清人乐享 | 久久青青草免费线频观| 中国猛少妇色xxxxx|