亚洲国产精品一区二区久久|国产乱子伦视频一区二区三区|欧美日韩精品久久久免费观看|亚洲の无码国产の无码步美|欧美日产国产精品

首頁 > 新聞資訊

同聲傳譯日語翻譯中有哪些小技巧

日期:2020-05-21 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    同聲傳譯的技術難度十分之高,對于翻譯老師有著近乎嚴苛的要求。每一位成為同聲傳譯的翻譯老師都經歷了漫長的學習與經驗積累的過程。這里專業(yè)翻譯公司就分享一些,在同聲傳譯日語翻譯中有哪些小技巧?希望對你能夠有所幫助。


日語同聲傳譯-尚語翻譯


1.臨場鎮(zhèn)靜。


    同聲傳譯工作所處的壓力環(huán)境比即席口譯要嚴重得多。即席口譯的翻譯老師有自己講話的時間,講話人說一段在暫停的時候,翻譯老師可以允許自己有很短的一點時間迅速梳理一下思緒。而且,在及時翻譯出去之后,翻譯老師講話的速度可以自己掌握。同聲傳譯日語翻譯老師必須在聽清楚一點意思時就開始翻譯 ,而且翻譯一開始 ,速度就由不得自己了,他必須跟著講話人的速度一齊前進。這就增加了翻譯老師的恐慌感。有時被聽不懂的詞語或內容卡住了,翻譯老師也可能驚慌,有時在大場面或給高層領導人翻譯 ,也可能心里發(fā)慌或怯場。


    要培養(yǎng)”臨場鎮(zhèn)靜”的心理狀態(tài),首先在思想上要明確認識到面對的就是項富有挑戰(zhàn)性的工作,對自己要有信心,精神上要有準備,一開始就保持冷靜。再者是多參加同聲傳譯工作,在實踐中鍛煉。遇到”卡殼”,一時找不到適合的對應詞語,可以“釋譯”把含義解釋出來,實在不懂,只好“犧牲”了,放過去,趕緊抓住發(fā)言人思路的線索接著往下聽,往下譯,盡量減少“損失”。有時譯了后面的,對前面有了啟發(fā),領會了剛才放棄的意思,這時可以“尋機迅速補上去。


2.掌握速度。


    同聲傳譯日語翻譯老師和講話人聲音的起、止應該大體一致。但由于漢英語言的差異,翻譯老師翻譯時要注意調節(jié)速度。一般地說,英語長一些,漢語短一些,同傳時要注意調整。避免講話人已經結束很久了,翻譯老師還在說個沒有完。


3.做筆記。


    同聲傳譯一般不做筆記,靠用腦子記,避免再分心。但有一些不得不記。尤其是數(shù)字和專有名詞。數(shù)字最難記住專有名詞(人名、地名、機構名稱),除非是經常使用的和自己熟悉的,不然是很難記全、記準的。這時,有一點筆記來提示是有幫助的。所以,做同傳時也要有紙筆準備。


4.實踐一總結一實踐。


    和做其他工作一樣要把同聲傳譯日語翻譯工作做好,也是沒有不費力氣的捷徑可走的。但只要經過嚴格訓練,更多地練習和參加實踐,更自覺地總結就能不斷提高。翻譯老師可以把自己翻譯的音錄下來(在有關方面允許的情況下,事后分析研究,找出問題及其產生的原因吸取教訓,總結改進,就可以逐步得到提高。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 九九热线视频精品99| 国产在线视频精品视频| 东京热无码人妻系列综合网站 | 久久人搡人人玩人妻精品首页| 亚洲精品色在线网站| 久久久国产精品黄毛片| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看无码| 99视频精品免视看| 精品国产午夜肉伦伦影院| 亚洲中文字幕久爱亚洲伊人| 自拍偷自拍亚洲精品牛影院| 成在线人av免费无码高潮喷水| 久久精品国产亚洲77777| 色狠狠久久av五月综合| 国产美女极度色诱视频www| 国内精品国内自产视频| 18禁免费吃奶摸下激烈视频| 精品久久久久久久无码人妻热| 国产精品第12页| 免费一区二区无码东京热| 久久99精品久久久久久久久久| 粉色午夜视频| 性欧美视频videos6一9| 国产成人精品无码专区| 五月婷婷六月丁香动漫| www国产亚洲精品久久网站| 动漫av纯肉无码av电影网| 色播在线精品一区二区三区四区 | 亚州av综合色区无码一区| 18禁白丝喷水视频www视频| 亚洲欧美综合精品成人网站| 国产精品一区二区av不卡| 熟女人妻aⅴ一区二区三区60路| 欧美精品黑人粗大视频| 久久99精品久久久久久青青| 国产日韩亚洲大尺度高清| 久久国产亚洲精品无码| 日韩少妇白浆无码系列| 成人网站在线进入爽爽爽| 国产精品麻豆aⅴ人妻| 国产亚洲精品久久无码98|