亚洲国产精品一区二区久久|国产乱子伦视频一区二区三区|欧美日韩精品久久久免费观看|亚洲の无码国产の无码步美|欧美日产国产精品

首頁 > 新聞資訊

醫(yī)學(xué)譯文的可讀性怎樣提高?

日期:2021-09-28 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  影響醫(yī)學(xué)翻譯譯文可讀性的因素有很多,尚語翻譯公司帶大家了解醫(yī)學(xué)譯文的可讀性怎樣提高?

  There are many factors that affect the readability of medical translation. Shangyu translation company will show you how to improve the readability of medical translation?

  提高專業(yè)語感,不說外行話;

  Improve professional language sense and don't speak layman's words;

  醫(yī)學(xué)專業(yè)出身的譯員在這方面問題不大,但如果是非醫(yī)學(xué)專業(yè)的譯員,則需要通過閱讀和訓(xùn)練來豐富自己的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí),提高專業(yè)上的語感。良好的專業(yè)基礎(chǔ)能讓人少說“外行話”。對(duì)于非醫(yī)學(xué)專業(yè)的譯員,“出聲閱讀”(類似于上學(xué)時(shí)候的早讀)是個(gè)非常有效的作法,即增加了專業(yè)知識(shí),又培訓(xùn)了專業(yè)語感,通常堅(jiān)持兩、三個(gè)月就會(huì)感覺到進(jìn)步。

  Medical translators have little problem in this regard, but if they are non-medical translators, they need to enrich their medical professional knowledge and improve their professional language sense through reading and training. A good professional foundation can make people less "layman". For non-medical translators, "reading aloud" (similar to early reading at school) is a very effective way to increase professional knowledge and train professional language sense. Usually, they will feel progress after two or three months.

  熟悉翻譯文件的譯文范文;

  Be familiar with the translation model of translation documents;

  醫(yī)學(xué)翻譯的范圍很廣,不同的領(lǐng)域、同一領(lǐng)域的不同文件類型,都有自己的用詞用句特點(diǎn),在翻譯某類文件之前,最好是先從網(wǎng)上或教材中找一、兩篇同類文件進(jìn)地研讀,仔細(xì)體會(huì)用詞和句式特點(diǎn)。翻譯匠其實(shí)就像一個(gè)木匠,對(duì)于自己要制作的成品,最好是事先見過或者使用過,提前就有感性的認(rèn)識(shí)。否則只根據(jù)要求制做從來沒有見過的成品的話,就會(huì)速度慢,難以實(shí)現(xiàn)功能,或者成品不美觀。比著葫蘆畫瓢,想不象都難,就是這個(gè)道理。

  The scope of medical translation is very wide. Different fields and different document types in the same field have their own characteristics of words and sentences. Before translating a certain type of document, it is best to find one or two similar documents on the Internet or in teaching materials to study them, and carefully experience the characteristics of words and sentence patterns. In fact, a translator is like a carpenter. It is better to have seen or used the finished products to be made in advance, and have a perceptual understanding in advance. Otherwise, if you only make the finished products you have never seen according to the requirements, it will be slow, difficult to realize the functions, or the finished products are not beautiful. It's more difficult to think than to draw gourds and ladles. That's why.

  正確的翻譯思維,盡量減少翻譯痕跡;

  Correct translation thinking and minimize translation traces;

  翻譯的時(shí)候,許多不成熟譯者習(xí)慣于羅列句子成份,把原文中內(nèi)容的對(duì)應(yīng)詞擺在一起,就成了譯文,甚至習(xí)慣于按原文句子成份的順序來選用譯文的句式。比如原文是主動(dòng)句譯文就跟著用主動(dòng)句,原文是被動(dòng)句,譯文也直接套用被動(dòng)句,并沒有根據(jù)上下文選擇合式的句式。最終結(jié)果是,意思是對(duì)的,但讀起來又感覺特別奇怪。正確的作法是:先把原文的意思理解清楚透徹,然后根據(jù)上下文語境,用自己的話(母語習(xí)慣)表達(dá)出來,并確保意思不多不少。

  During translation, many immature translators are used to listing sentence elements and putting the corresponding words in the original text together to become the translation, and even are used to selecting the sentence pattern of the translation according to the order of sentence elements in the original text. For example, the original text is an active sentence, and the translation follows the active sentence. The original text is a passive sentence, and the translation also directly applies the passive sentence, without selecting the appropriate sentence pattern according to the context. The end result is that it means right, but it feels very strange to read. The correct approach is: first understand the meaning of the original text clearly and thoroughly, and then express it in your own words (mother tongue habits) according to the context, and ensure that there are no more or less meanings.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产成 人 综合 亚洲奶水| 午夜福利啪啪片| 三上悠亚精品一区二区久久| 99热在线精品免费全部| 久久九九日本韩国精品| 秋霞鲁丝片一区二区三区 | 国产精品成人亚洲777| 日本国产制服丝袜一区| 国产欧美日韩亚洲更新| 无码国产精品成人| 亚洲中文成人中文字幕| 无码av无码天堂资源网| 久久久久99人妻一区二区三区 | 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 国产香蕉尹人在线观看视频| 67194成在线观看免费| 中文字幕日本六区小电影| 国产成人综合久久三区| 精品福利一区二区三区免费视频| 狠狠久久久久综合成人影院| 国产精品久久久久久福利| 高h纯肉大尺度调教play| 久久大香香蕉国产免费网动漫 | 18禁止看的免费污网站| 中文av无码人妻一区二区三区| 欧美交换配乱吟粗大25p| 亚洲第一极品精品无码久久| 亚洲日韩乱码中文字幕| 日日摸天天摸人人看| 18禁无遮挡免费视频网站| 无码射肉在线播放视频| 久久天堂av综合色无码专区| 精品无码国产av一区二区三区| 欧美色综合天天久久综合精品| 国产免费看又黄又大又污的胸| 在线视频夫妻内射| 蜜乳av久久久久久久久久久| 久久精品国产丝袜人妻| 人妻少妇精品久久久久久| 韩国三级在线 中文字幕 无码| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视|